Tout est dans le titre
25 novembre 2008

Martha Wainwright - The Tower - Traduction

The TowerMartha WainwrightI Know You're Married But I've Got Feelings Too - 2008  <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss;... [Lire la suite]
Posté par Kline à 07:00:00 PM - - Commentaires [4] - Permalien [#]

27 octobre 2007

Keren Ann - In Your Back - Traduction

In your BackKeren AnnAlbum Eponyme (EMI - 2007) Come tell me your story to unload your glorious griefWhere you are the valet of honour and i am the thiefAnd don't ever mention the stains that you left on my trackHow from a beautiful girl I became someone ruined and wreckedIt was all in your backAll in your back Viens me dire ton histoire pour soulager ton chagrin splendideOù tu est le valet d’honneur et moi le voleurEt ne dis rien des salissures que tu a laissées sur mon sillonComment d’une fille superbe je suis devenue... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 AM - - Commentaires [3] - Permalien [#]
24 septembre 2007

Love Is a Battlefield - Pat Benatar

J'avoue que les années 70-80 restent pour moi le plus grand mystère de l'histoire du monde jamais encore résolu. Quelles furent les perturbations cosmiques ou la faille spacio-temporelle qui obligèrent une bonne partie de l'humanité dans ces années-là à endosser des vêtements tels que même les costumiers de Star Trek n'auraient pu imaginer ? Et pourtant à Star Trek, du point de vue de la haute couture, c'était des super méchants.Ceci dit, ce week-end, je regarde un film, 13 going to 30, cool, le parfait style film de minettes... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 AM - - Commentaires [14] - Permalien [#]
14 mai 2007

Tribute To Bob Marley

Bob Marley by Jimi TheadO There's a natural mystic blowing through the air;If you listen carefully now you will hear.This could be the first trumpet, might as well be the last:Many more will have to suffer,Many more will have to die - don't ask me why. Il y a un simple mystère qui souffle dans le vent ;Si tu écoute attentivement là tu entendras.Ce pourrait être la première trompette, ou tout aussi bien la dernière :Tant d’autres encore auront à souffrirTant d’autres encore auront à mourir – ne me demande pas pourquoi. Things... [Lire la suite]
Posté par Kline à 06:00:00 PM - - Commentaires [14] - Permalien [#]
07 mai 2007

Time will Show me

Time will show meby Jay Jay Johansonfrom The long term physical effects are not yet known album(Virgin/2007) First of allI'd like to tell you about a dream I hadLong beforeI ever had the chance to meet you, girlCorridoresI never walked along that leads nowhereAfter allIt's all about the art of memory Tout d’abordJ’aimerais te faire part d’un rêve que j’ai euBien avantQue je n’ai eu la chance de te rencontrer, ma belleDes couloirsJamais pris avant pour ne mener nulle partAprès toutTout est question de l’art du souvenir Time's... [Lire la suite]
Posté par Kline à 10:00:00 PM - - Commentaires [5] - Permalien [#]
24 juillet 2006

Ar C'horred - Les Nains (Alternate Take)

 extrait de KorrigansEditions Delcourt - Collection Terres de Légende Le texte Breton est mis au cas où cela pourrait servir à des korrigans de passage... Je rappelle à ceux qui copieraient cette traduction, au cas où elle leur plairait, que je les invite à citer ou linker Shanghai Flow d'une part et à faire référence au Barzhaz Breizh. Thanks ;-) La traduction que je propose s'éloigne fortement de la lettre mais jamais de l'esprit. La version originale en français, contenue dans le Barzhaz Breizh, est plus sage et... [Lire la suite]
Posté par Kline à 11:50:00 AM - - Commentaires [2] - Permalien [#]

23 mai 2006

Gangster Blues - Mattafix - Traduction

"Gangster Blues" de l'album     "Signs Of A Struggle" Moi je sais qu’il reste peuPeu de temps avantQue tu ne fasses ce qu’il faut pour se tuerTu dis que tu ne le feras jamais plusMais tu sais que ce n’est pas vrai Fais tes choix tu connais la finCela me peine de voir commentTu prends ton piedMais le temps est contre toiCar maintenant tu dois faire le choixSi la vie est l’enjeu tu as perduEn prenant le dernier pariEt tomber dans le « gangster blues » Moi, j’ai entendu les gens direQue tu es... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 AM - - Commentaires [14] - Permalien [#]
26 février 2006

Anthony And The Johnsons - You Are My Sister - Traduction

Traduction made in Shanghai Flow stylepour Jo, Ka et Ke, mes petites chéries. You Are My Sister - Anthony and the JohnsonsExtrait de l'album "I Am A Bird Now"Duo avec Boy Georges Tu es ma sœur, nous sommes nés si innocentsEt avec tant de besoinsIl fut des moments où nous étions amisMais d’autres où je fus si cruelTous les soirs je te demandais de veiller sur moiQuand je dormaisJ’avais tant peur du noirEt tu semblais pouvoir aller dans ces lieux qui me terrorisaientTu vivais si naturellement dans mon mondeUniquement... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 AM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
28 janvier 2006

Bryan Ferry - Slave to Love - Traduction

Bryan FerrySlave to Love Les années 80. Entre pop mièvre et attitude rock sex velours assumée. Bryan Ferry et sa Roxy Music c'est le survival du crooner. C'est un Sinatra qui s'est trompé d'époque en étant British pour parfaire le côté gentleman.  Mais Slave to Love c'est la certitude que l'adolescence même à trente ans produit des merveilles de sentiments sur une musique bleutée par l'électro naissante. Je vous encourage à écouter ou à ré-entendre le morceau dans sa pureté originale. Laissez vous faire. Bryan est un pro. ... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 PM - - Commentaires [8] - Permalien [#]
10 décembre 2005

Fesu - Goin' In Circles - Traduction

Cette traduction personnelle du morceau original reste fidèle au sens des paroles en anglais. Extrait d'un album sorti en 1994. De Fesu. Il en a fait trois au total. Pas très connu bien sur. C'est catégorisé Gangsta Rap. Tout ce que j'y vois c'est une simple complainte urbaine décrivant une tranche de vie. C'est tout ce que fait le rap. Décrire des tranches de vies minables ou sublimes avec un minimum de style. [ la mère ]C’est quoi ton problème ?Je t’envoie à l’écoleEt tu ne fais jamais tes devoirs ?T'es même pas capable... [Lire la suite]
Posté par Kline à 09:00:00 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]