Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Shanghai Flow
Shanghai Flow
Derniers commentaires
Archives
24 mai 2007

Moonly Day - Remix

Sky____Day_7_by_tracie76
Sky Day 7 by Tracie76

Une journée toute belle comme la lune
Débordante de sourires
De par mes mots écrits des couleurs de mon soleil
Débordants d’enfants qui jouent
Et d’anciens qui chantent

Je vous envoie le bleu des cieux

Allons tous deux
Chercher une journée pure et d’éclat
Voici venu le temps du feu
Et le temps des garçons sages
Les temps des filles
Et le temps de ceux qui ont oublié depuis longtemps
De quelle façon le temps se joue de l’âge
Tout en disant « on verra »

Une journée toute belle comme la lune

I love you and I wish you were here

J’ai des farandoles pour vous
Plein ma main
Les étoiles de mon amour
Plein le cœur d’elles
Mon amour qui brille pour vous
Afin d’aller ensemble dans l’immensité
Traversant nos nuits à nous
Vêtues de velours
Leurs yeux sombres et profonds
Qui se fixent sur nous

I love you and I wish you were here

Ainsi pour vous
Mon ciel à moi, bleu et sincère
Paroles d’amour
Paroles douces
Pour bercer l’eau de mes larmes
Paroles d’une fille sage
Au cœur d’un garçon « en amour »
A son cœur volage
Un cœur qui va et qui vient
Pareil au soleil
Qui va et qui vient

I love you and I wish you were here

Pris dans votre cage je ne serais plus
Sauf s’il me faut manger vos nuages
Les nuages que l’on trouve
Tout autour
De votre cœur
Qui fut abandonné
Votre cœur chéri
Qui va et qui vient…

I love you and I wish you were here

mister_k_signature13
Moonly Day - Remix... '07
Copyright Future Flavaz
© All rights reserved.

Publicité
Commentaires
M
Olof > N'ouzon ket e pesort yezh lâr deoc'h : "Merci beaucoup pour cette traduction." Ma c'halon zo o lammat pa lennan ho troidigezh :) Mersi Bras deoc'h Olof :))<br /> <br /> Ur wiskamant all eo, ha brav eo :))<br /> <br /> K.
Ó
Dagur mánafagur<br /> Brosmettaður<br /> Með orðum mínum rituðum í sólar minnar litum<br /> Yfirfullum af barnaleikjum<br /> Og áanna söng<br /> <br /> Þér sendi ég himinbláma<br /> <br /> Saman förum tvö<br /> Að leita að tærum merkisdegi<br /> Upp er runnin eldsins stund<br /> Og stund hinna stilltu stráka<br /> Stelpnanna stund<br /> <br /> Og stund þeirra sem löngu hafa gleymt<br /> Hvernig tíminn leikur aldurinn<br /> Og segir jafnframt: sjáum til<br /> <br /> Dagur mánafagur<br /> <br /> I love you and I wish you were here<br /> <br /> Ég á hringdansa handa þér<br /> Fullan lófann<br /> Ástar minnar stjörnur<br /> Fylla hjartað mitt<br /> Ástin mín brennur þér<br /> Og lýsir okkur leið um ómælisgeim<br /> Í gegnum nætur okkar<br /> Sveipaðar svörtu flaueli<br /> Augu þeirra djúp og dimm<br /> Beinast að okkur<br /> <br /> I love you and I wish you were here<br /> <br /> Þannig er þér ætlaður<br /> Minn eigin himinn, einlægur og blár<br /> Ástarorð<br /> Blíðleg orð<br /> Að vagga vatni tára minna<br /> Orð þægrar stelpu<br /> Til hjarta ástfangins stráks<br /> Til reikuls hjarta<br /> Hjarta sem kemur og fer<br /> Rétt eins og sólin<br /> Sem kemur og fer<br /> <br /> I love you and I wish you were here<br /> <br /> Í búri þínu væri ég varla til<br /> Nema ef þarf að borða skýin þín<br /> <br /> Skýin sem er að finna<br /> Allt í kring<br /> Um hjarta þitt<br /> Sem var svikið<br /> Hjarta þitt heittelskað<br /> Sem kemur og fer...<br /> <br /> I love you and I wish you were here <br /> <br /> ____________<br /> Graet eo bet ha peurechu eo a-benn ar fin - o paouez emaon adlenn an droidigezh ur wech choazh ha laouen on!<br /> <br /> (l'islandais lui va bien aussi mais c'est tout de même un tout autre habit...)
M
Olof > :))
Ó
riche texte - je réitère ce qui fut dit ailleurs -<br /> connotations mélancoliques et contenu cosmique<br /> ...et puis les autres langues lui vont bien aussi<br /> <br /> trugarez merci thx takk
M
Artway > idem :)) sauf que je rectifie ma "fôte" plus haut en écrivant "puissent" les cieux t'endendre :)) Bises Artway :)
Shanghai Flow
Publicité
Publicité